Nugroho, Harimurti Adi (2019) Implikasi pembatalan perjanjian berbahasa asing oleh mahkamah agung terhadap penggunaan klausula mengenai bahasa yang berlaku (governing language clause) dan klausula mengenai terjemahan (translation clause) dalam perjanjian. Masters thesis, Universitas Pelita Harapan.
![Title [thumbnail of Title]](http://repository.uph.edu/style/images/fileicons/text.png)
title.pdf
Restricted to Registered users only
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike.
Download (352kB)
![Abstract [thumbnail of Abstract]](http://repository.uph.edu/style/images/fileicons/text.png)
abstrack.pdf
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike.
Download (203kB)
![ToC [thumbnail of ToC]](http://repository.uph.edu/style/images/fileicons/text.png)
toc.pdf
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike.
Download (249kB)
![Chapter 1 [thumbnail of Chapter 1]](http://repository.uph.edu/style/images/fileicons/text.png)
chapter 1.pdf
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike.
Download (304kB)
![Chapter 2 [thumbnail of Chapter 2]](http://repository.uph.edu/style/images/fileicons/text.png)
chapter 2.pdf
Restricted to Registered users only
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike.
Download (460kB)
![Chapter 3 [thumbnail of Chapter 3]](http://repository.uph.edu/style/images/fileicons/text.png)
chapter 3.pdf
Restricted to Registered users only
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike.
Download (261kB)
![Chapter 4 [thumbnail of Chapter 4]](http://repository.uph.edu/style/images/fileicons/text.png)
chapter 4.pdf
Restricted to Registered users only
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike.
Download (415kB)
![Chapter 5 [thumbnail of Chapter 5]](http://repository.uph.edu/style/images/fileicons/text.png)
chapter 5.pdf
Restricted to Registered users only
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike.
Download (187kB)
![Bibliography [thumbnail of Bibliography]](http://repository.uph.edu/style/images/fileicons/text.png)
bibliography.pdf
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike.
Download (225kB)
Abstract
Business people in Indonesia generally assume that making agreements only in
foreign languages will not be a problem because it has become a common
practice. However, after the Supreme Court annuled an agreement which only
used foreign languages, the author believes that there are some implications that
arise in the society. One of them is relating to the use of governing language
clause and translation clause. The two clauses appear to be more crucial and
increasingly used, especially in the making of agreements involving foreign
parties. For this reason, it is necessary to examine further the scope of the
Supreme Court's legal considerations and decisions regarding the two clauses and
the problems in the use of these two clauses. The study was analyzed descriptively
with a normative juridical approach. The results of the study show that there is no
discussion regarding governing language clause and translation clause in the
Supreme Court's legal considerations and decisions. Further, the impact of
canceling foreign language agreements by the Supreme Court is that the use of
these two clauses are believed to increase significantly. Another impact is that
there are a number of problems, that are need to be solved, in the use of these two
clauses, among others (i) legal certainty related to the determination of foreign
languages as the govening laguage in an agreement, (ii) legal certainty regarding
the signing of an Indonesian (translation) version of the agreement which is done
later, and (iii) legal certainty regarding the determination of the Indonesian
language version (translated by a sworn translator) as a valid document without
additional signing process. / Para pelaku bisnis di Indonesia umumnya beranggapan bahwa pembuatan
perjanjian hanya dalam bahasa asing tidak akan menjadi persoalan karena sudah
menjadi praktek yang lazim dilakukan (common practice). Namun, setelah
Mahkamah Agung membatalkan perjanjian yang hanya menggunakan bahasa
asing, penulis melihat ada sejumlah implikasi yang muncul di masyarakat. Salah
satunya yaitu terhadap penggunaan klausula mengenai bahasa yang berlaku
(governing language clause) dan klausula mengenai terjemahan (translation
clause). Kedua klausula tersebut tampak menjadi semakin penting dan semakin
sering digunakan khususnya dalam pembuatan perjanjian-perjanjian yang
melibatkan pihak asing. Untuk itu perlu diteliti lebih lanjut mengenai cakupan
pertimbangan hukum dan putusan Mahkamah Agung terkait kedua klausula
tersebut serta apa saja permasalahan dalam penggunaan kedua klausula tersebut.
Penelitian dianalisis secara deskriptif analisis dengan pendekatan yuridis normatif.
Hasil penelitian menunjukan tidak terdapat pembahasan terkait klausula mengenai
bahasa yang berlaku (governing language clause) dan klausula mengenai
terjemahan (translation clause) di dalam pertimbangan hukum dan putusan
Mahkamah Agung yang membatalkan perjanjian berbahasa asing. Kemudian,
dampak dari pembatalan perjanjian berbahasa asing oleh Mahkamah Agung
adalah penggunaan kedua klausula tersebut diyakini meningkat signifikan.
Dampak lainnya adalah terdapat sejumlah permasalahan dalam penggunaan kedua
klausula tersebut yang masih perlu diselesaikan, antara lain (i) kepastian hukum
(legal certainty) terkait penentuan bahasa asing sebagai bahasa yang berlaku
(govening laguage) dalam suatu perjanjian, (ii) kepastian hukum terkait
penandatanganan perjanjian versi bahasa Indonesia (hasil terjemahan) yang
dilakukan belakangan, dan (iii) kepastian hukum terkait penentuan versi bahasa
Indonesia hasil terjemahan penerjemah tersumpah adalah sah tanpa proses
penandatanganan lagi.
Item Type: | Thesis (Masters) |
---|---|
Creators: | Creators NIM Email ORCID Nugroho, Harimurti Adi NIM00000028870 UNSPECIFIED UNSPECIFIED |
Contributors: | Contribution Contributors NIDN/NIDK Email Thesis advisor Tanaya, Velliana NIDN0303078301 UNSPECIFIED |
Additional Information: | T 56-16 NUG i |
Uncontrolled Keywords: | Annulment of Agreement ; Foreign Language Agreement ; Governing Language Clause ; Translation Clause |
Subjects: | K Law > K Law (General) |
Divisions: | University Subject > Current > Faculty/School - UPH Karawaci > Faculty of Law > Master of Notary Current > Faculty/School - UPH Karawaci > Faculty of Law > Master of Notary |
Depositing User: | Users 15 not found. |
Date Deposited: | 19 Jun 2019 04:13 |
Last Modified: | 06 Nov 2021 06:11 |
URI: | http://repository.uph.edu/id/eprint/3556 |